sábado, 13 de abril de 2013

“¿Y si una paloma saliera del macetero? La Paloma de la Paz”



Pintura de Nora Komatsu

And if a dove out of the pot? The Dove of Peace

Que faire s’une colombe hors du planteur? La colombe de la paix

Und wenn eine Taube aus dem Pflanzer? Die Taube des Friedens

И если голубь из плантатор? Голубь мира

E se una colomba fuori dal vaso - La Colomba della Pace

Eta uso bat bada utzi vase - bakearen usoa

¿ואם את היונה  - מתוך הסיר? יונת שלום

خارج وإذا حمامة من وعاء  -  وحمامة السلام

Si le gusta el mensaje y quiere corregir una traducción o conoce la traducción a otro idioma, por favor envíela: pikunche1@gmail.com o haga un comentario.


No hay comentarios:

Publicar un comentario